他将所见所闻的见证出来只是没有人领受他的见证 -约翰福音3:32
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:3:32他将所见所闻的见证出来,只是没有人领受他的见证。
新译本:他把所见所闻的见证出来,可是没有人接受他的见证。
和合本2010版: 他把所见所闻的见证出来,只是没有人领受他的见证。
思高译本: 他对所见所闻的,予以作证,却没有人接受他的见证。
吕振中版:将所见所听过的这件事见证出来,而没有人领受他的见证。
ESV译本:He bears witness to what he has seen and heard, yet no one receives his testimony.
文理和合本: 其所证者、乃其所见所闻、而无人受其证、
神天圣书本: 又其所见所闻即証之而无人接厥証。
文理委办译本经文: 自证其所见所闻、而无人受其证、
施约瑟浅文理译本经文: 又其所见所闻即证之。而无人受厥证。
马殊曼译本经文: 又其所见所闻即证之。而无人受厥证。
现代译本2019: 他为所看见所听到的作证,可是没有人接受他的见证。
相关链接:约翰福音第3章-32节注释