福音家园
阅读导航

约翰说:若不是从天上赐的人就不能得甚么 -约翰福音3:27

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:3:27约翰说:「若不是从天上赐的,人就不能得甚么。

新译本:约翰回答:「除了从天上赐下来给他的,人就不能得到甚么。

和合本2010版: 约翰回答说:「若不是从天上赐的,人就不能得到甚么。

思高译本: 若翰回答说:「人不能领受什么,除非有天上的赏赐。

吕振中版:约翰回答说:『一个人、若不是从天上给了他,他甚么也不能得。

ESV译本:John answered, “A person cannot receive even one thing unless it is given him from heaven.

文理和合本: 约翰曰、非由天授、人则无所能受、

神天圣书本: 若翰答曰、非由天而赐与人则无何可受。

文理委办译本经文: 约翰曰、非由天授、则人无所受、

施约瑟浅文理译本经文: 若翰答曰。非由天而赐与人。则无何可受。

马殊曼译本经文: 若翰答曰。非由天而赐与人。则无何可受。

现代译本2019: 约翰说:「除非上帝有所赏赐,没有人能得到什么。

相关链接:约翰福音第3章-27节注释

更多关于: 约翰福音   约翰   天上   是从   经文   人就   若不   答曰   赏赐   与人   回答说   人则   给他   人不   所能   人能   无所   给了他   书本   原文   委办   约瑟   上帝   class

相关主题

返回顶部
圣经注释