约翰的门徒和一个犹太人辩论洁净的礼 -约翰福音3:25
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:3:25约翰的门徒和一个犹太人辩论洁净的礼,
新译本:约翰的门徒和一个犹太人为洁净礼发生辩论。
和合本2010版: 约翰的门徒和一个犹太人辩论洁净的礼仪,
思高译本: 若翰的门徒和一个犹太人,关于取洁礼发生了争辩。
吕振中版:当下约翰门徒中的人同犹太人⑨起了辩论关于洁净的事。
ESV译本:Now a discussion arose between some of John's disciples and a Jew over purification.
文理和合本: 其徒与一犹太人辩洁礼、
神天圣书本: 时若翰之门徒同或如大人有起辩论及盥洗之事。
文理委办译本经文: 其徒与犹太人辩洁事、
施约瑟浅文理译本经文: 时若翰之门徒同或如大人有起辩论及盥洗之事。
马殊曼译本经文: 时若翰之门徒同或如大人有起辩论及盥洗之事。
现代译本2019: 约翰的几个门徒跟一个犹太人为了洁净礼争辩。
相关链接:约翰福音第3章-25节注释