福音家园
阅读导航

约翰的门徒和一个犹太人辩论洁净的礼 -约翰福音3:25

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:3:25约翰的门徒和一个犹太人辩论洁净的礼,

新译本:约翰的门徒和一个犹太人为洁净礼发生辩论。

和合本2010版: 约翰的门徒和一个犹太人辩论洁净的礼仪,

思高译本: 若翰的门徒和一个犹太人,关于取洁礼发生了争辩。

吕振中版:当下约翰门徒中的人同犹太人起了辩论关于洁净的事。

ESV译本:Now a discussion arose between some of John's disciples and a Jew over purification.

文理和合本: 其徒与一犹太人辩洁礼、

神天圣书本:若翰之门徒同或如大人有起辩论及盥洗之事。

文理委办译本经文: 其徒与犹太人辩洁事、

施约瑟浅文理译本经文:若翰之门徒同或如大人有起辩论及盥洗之事。

马殊曼译本经文:若翰之门徒同或如大人有起辩论及盥洗之事。

现代译本2019: 约翰的几个门徒跟一个犹太人为了洁净礼争辩。

相关链接:约翰福音第3章-25节注释

更多关于: 约翰福音   犹太   门徒   约翰   洁净   经文   之事   犹太人   的人   几个   书本   原文   委办   礼仪   约瑟   发生了   发生   若翰   onclick   sgy   取洁礼   吕振中   lzz   span

相关主题

返回顶部
圣经注释