光来到世间世人因自己的行为是恶的不爱光倒爱黑暗定他们的罪就是在此 -约翰福音3:19
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:3:19光来到世间,世人因自己的行为是恶的,不爱光,倒爱黑暗,定他们的罪就是在此。
新译本:光来到世上,世人因为自己的行为邪恶,不爱光倒爱黑暗,定他们罪的原因,就在这里。
和合本2010版: 光来到世上,世人因自己的行为是恶的,不爱光,倒爱黑暗,这就定了他们的罪。
思高译本: 审判就在于此:光明来到了世界,世人却爱黑暗甚于光明,因为他们的行为是邪恶的。
吕振中版:光到了世界上来,人爱黑暗、而不爱光,因爲他们的行爲邪恶:这就是被定罪的因由。
ESV译本:And this is the judgment: the light has come into the world, and people loved the darkness rather than the light because their works were evil.
文理和合本: 是鞫也、因光临世、而人爱暗愈于光、以其行恶也、
神天圣书本: 其定罪之故乃光已来世而人爱黑暗过于光、盖厥行为恶矣。
文理委办译本经文: 夫光临世、而人作恶、爱暗过于光、此所以定罪也、
施约瑟浅文理译本经文: 其定罪之故。乃光已来世。而人爱黑暗过于光。因厥行为恶矣。
马殊曼译本经文: 其定罪之故。乃光已来世。而人爱黑暗过于光。因厥行为恶矣。
现代译本2019: 光来到世上,世人因为自己的坏行为,不爱光而爱黑暗;他们被定罪的原因就在这里。
相关链接:约翰福音第3章-19节注释