福音家园
阅读导航

天将亮的时候耶稣站在岸上门徒却不知道是耶稣 -约翰福音21:4

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:21:4天将亮的时候,耶稣站在岸上,门徒却不知道是耶稣。

新译本:清早的时候,耶稣站在岸边;门徒却不知道他就是耶稣。

和合本2010版: 天刚亮的时候,耶稣站在岸上,门徒却不知道他是耶稣。

思高译本: 已经到了早晨,耶稣站在岸上,门徒却没有认出他是耶稣来。

吕振中版:刚到了清早,耶稣站在海滩上;门徒却不知道是耶稣。

ESV译本:Just as day was breaking, Jesus stood on the shore; yet the disciples did not know that it was Jesus.

文理和合本: 既旦、耶稣立于岸、门徒不知其为耶稣也、

神天圣书本: 早辰已到耶稣在岸上、但门徒弗知为耶稣

文理委办译本经文: 既旦、耶稣立于岸、门徒不知其为耶稣

施约瑟浅文理译本经文: 朝晨已到。耶稣立岸上。但门徒不知为耶稣

马殊曼译本经文: 朝晨已到。耶稣立岸上。但门徒不知为耶稣

现代译本2019: 太阳刚出来的时候,耶稣站在水边,门徒却不知道他就是耶稣。

相关链接:约翰福音第21章-4节注释

更多关于: 约翰福音   耶稣   门徒   站在   岸上   经文   已到   他是   清早   其为   却没有   水边   阳刚   岸边   书本   海滩   天将   原文   委办   约瑟   早晨   class   zj   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释