有西门•彼得和称为低土马的多马并加利利的迦拿人拿但业还有西庇太的两个儿子又有两个门徒都在一处 -约翰福音21:2
和合本原文:21:2有西门•彼得和称为低土马的多马,并加利利的迦拿人拿但业,还有西庇太的两个儿子,又有两个门徒,都在一处。
新译本:当时西门.彼得、称为「双生子」的多马、加利利的迦拿人拿但业、西庇太的两个儿子,和另外两个门徒都聚在一起。
和合本2010版: 西门‧彼得、叫低土马的多马、加利利的迦拿人拿但业、西庇太的两个儿子,和另外两个门徒,都在一起。
思高译本: 当西满 伯多禄,号称狄狄摩的多默,加里肋亚2009加纳的纳塔乃耳,载伯德的两个儿子,和其他两个门徒在一起的时候,
吕振中版:当时在一处的有西门彼得、和称爲双生的多马,有加利利的迦拿人拿但业、和西庇太的两个儿子,另外还有两个门徒。
ESV译本:Simon Peter, Thomas (called the Twin), Nathanael of Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two others of his disciples were together.
文理和合本: 西门彼得、多马称低土马、加利利之迦拿人拿但业、西庇太二子、又有二徒同在、
神天圣书本: 有西们 彼多罗与多马士名太弟母有拿但以利属加利利之加拿、与洗比氐之子辈、及耶稣之别的二门徒同在。
文理委办译本经文: 西门 彼得、多马称低土马、加利利之迦拿人拿但业、西比太二子、又门徒二人、同在、
施约瑟浅文理译本经文: 有西们 彼多罗与多马士名太弟母者。拿但以利属加利利之如拿与洗比氐之子辈。及耶稣之别的两门徒同在。
马殊曼译本经文: 有西们 彼多罗与多马士名太弟母者。拿但以利属加利利之如拿与洗比氐之子辈。及耶稣之别的两门徒同在。
现代译本2019: 当时,西门‧彼得、绰号双胞胎的多马、加利利的迦拿人拿但业、西庇太的两个儿子,和另外两个门徒都在一起。
相关链接:约翰福音第21章-2节注释