先到坟墓的那门徒也进去看见就信了 -约翰福音20:8
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:20:8先到坟墓的那门徒也进去,看见就信了。
新译本:那时,先到坟墓的那门徒也进去,他看见,就信了。
和合本2010版: 然后先到坟墓的那门徒也进去,他看见就信了。
思高译本: 那时,先来到坟墓的那个门徒,也进去了,一看见就相信了。
吕振中版:那时先上坟墓来的那另一个门徒也进去,看见,就信了。
ESV译本:Then the other disciple, who had reached the tomb first, also went in, and he saw and believed;
文理和合本: 先至墓之门徒亦入、见而信之、
神天圣书本: 时那别门徒先到坟者、亦入、其且见而信。
文理委办译本经文: 先至之徒、亦入墓、见而信之、
施约瑟浅文理译本经文: 时那别门徒先到坟者亦入。其见之而信。
马殊曼译本经文: 时那别门徒先到坟者亦入。其见之而信。
现代译本2019: 首先到达的那个门徒也跟着走进墓穴,他一看见就信了。(
相关链接:约翰福音第20章-8节注释