福音家园
阅读导航

又看见耶稣的裹头巾没有和细麻布放在一处是另在一处捲着 -约翰福音20:7

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:20:7又看见耶稣的裹头巾没有和细麻布放在一处,是另在一处捲着。

新译本:也看见耶稣的裹头巾,没有和细麻布放在一起,而是捲着放在一边。

和合本2010版: 又看见耶稣的裹头巾没有和细麻布放在一起,是另在一处捲着。

思高译本: 也看见耶稣头上的那块汗巾,不同殓布放在一起,而另在一处捲着。

吕振中版:而原在他头上的布巾,却不跟细麻布一同放着,是另外在一处捲着。

ESV译本:and the face cloth, which had been on Jesus' head, not lying with the linen cloths but folded up in a place by itself.

文理和合本: 而裹首之巾不与枲布同在、别捲一处、

神天圣书本: 又有包厥首之巾、非同麻布在、乃捲起来独在一所。

文理委办译本经文: 有裹首之巾、不与枲布同在、乃叠置一处、

施约瑟浅文理译本经文: 又有包厥首之巾非同麻布在。乃捲起来独在一所。

马殊曼译本经文: 又有包厥首之巾非同麻布在。乃捲起来独在一所。

现代译本2019: 又看见那裹耶稣的头巾没有跟麻纱放在一起,是捲着,放在另一边。

相关链接:约翰福音第20章-7节注释

更多关于: 约翰福音   麻布   一处   耶稣   头巾   放在   又有   经文   放在一起   一所   非同   头上   不与   麻纱   在他   放着   那块   书本   不跟   原文   委办   约瑟   span   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释