西门•彼得随后也到了进坟墓里去就看见细麻布还放在那里 -约翰福音20:6
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:20:6西门•彼得随后也到了,进坟墓里去,就看见细麻布还放在那里,
新译本:西门.彼得随后也到了;他进入坟墓,看见细麻布还放在那里,
和合本2010版: 西门‧彼得随后也到了,进了坟墓,看见细麻布放在那裏,
思高译本: 随着他的西满 伯多禄也来到了,进了坟墓,看见了放着的殓布,
吕振中版:西门彼得跟着他,也来到了,就进坟墓去。他察看细麻布放着,
ESV译本:Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb. He saw the linen cloths lying there,
文理和合本: 西门彼得随至、入墓、见枲布在、
神天圣书本: 遂西们 彼多罗到而进坟去。见麻布放在、
文理委办译本经文: 西门 彼得后至、入墓、见枲布在焉、
施约瑟浅文理译本经文: 后西们 彼多罗到而进坟去见麻布放在。
马殊曼译本经文: 后西们 彼多罗到而进坟去见麻布放在。
现代译本2019: 西门‧彼得跟着也赶到,他一直走进墓穴,看见麻纱还在那里,
相关链接:约翰福音第20章-6节注释