说了这话就向他们吹一口气说:你们受圣灵! -约翰福音20:22
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:20:22说了这话,就向他们吹一口气,说:「你们受圣灵!
新译本:说了这话,就向他们吹一口气,说:「你们领受圣灵吧!
和合本2010版: 说了这话,他向他们吹一口气,说:「领受圣灵吧!
思高译本: 说了这话,就向他们嘘了一口气,说:「你们领受圣神罢!
吕振中版:说了这话,就向他们吹一口气,说:『你们受圣灵!
ESV译本:And when he had said this, he breathed on them and said to them, “Receive the Holy Spirit.
文理和合本: 遂嘘于众曰、受圣神、
神天圣书本: 其言此后、气吹伊等谓伊等曰、尔受圣神风。
文理委办译本经文: 言竟、嘘气曰、受圣神、
施约瑟浅文理译本经文: 其言此毕。即气吹伊等。谓伊等曰。尔受圣神风。
马殊曼译本经文: 其言此毕。即气吹伊等。谓伊等曰。尔受圣神风。
现代译本2019: 说完这话,他向他们吹一口气,说:「领受圣灵吧!
相关链接:约翰福音第20章-22节注释