福音家园
阅读导航

耶稣却不将自己交託他们;因为他知道万人 -约翰福音2:24

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:2:24耶稣却不将自己交託他们;因为他知道万人,

新译本:耶稣却不信任他们,因为他知道所有的人,

和合本2010版: 耶稣自己却不信任他们,因为他认识所有的人,

思高译本: 耶稣却不信任他们,因为他认识众人;

吕振中版:耶稣自己呢、却不将自己信託他们,因他深知万人

ESV译本:But Jesus on his part did not entrust himself to them, because he knew all people

文理和合本:耶稣不以己託之、因其知人也、

神天圣书本:耶稣不以自己付赖伊等因知伊众、

文理委办译本经文: 耶稣知人、故不恃人、

施约瑟浅文理译本经文:耶稣不以自己付赖伊等。因知伊众。

马殊曼译本经文:耶稣不以自己付赖伊等。因知伊众。

现代译本2019: 但是耶稣自己却不信任他们,因为他对所有的人都有深刻的了解。

相关链接:约翰福音第2章-24节注释

更多关于: 约翰福音   耶稣   不以   经文   所有的人   知人   万人   不将   因为他   都有   他知道   他对   因其   书本   因他   原文   委办   约瑟   深刻   onclick   sgy   吕振中   lzz   lcc

相关主题

返回顶部
圣经注释