有许多犹太人念这名号;因为耶稣被钉十字架的地方与城相近并且是用希伯来、罗马、希腊三样文字写的 -约翰福音19:20
和合本原文:19:20有许多犹太人念这名号;因为耶稣被钉十字架的地方与城相近,并且是用希伯来、罗马、希腊三样文字写的。
新译本:有许多犹太人念了这牌子上所写的,因为耶稣钉十字架的地方离城不远,而且那牌子是用希伯来文、拉丁文和希腊文写的。
和合本2010版: 有许多犹太人念这牌子,因为耶稣被钉十字架的地方靠近城,而且牌子是用希伯来、罗马、希腊三种文字写的。
思高译本: 这牌子有许多犹太人唸了,因为耶稣被钉在十字架上的地方离城很近,字是用希伯来、罗马和希腊文写的。
吕振中版:当时有许多犹太人念了这罪名,(因爲耶稣钉十字架的地点离城很近);那罪名是用希伯来土话、和罗马话、希利尼话写的。
ESV译本:Many of the Jews read this inscription, for the place where Jesus was crucified was near the city, and it was written in Aramaic, in Latin, and in Greek.
文理和合本: 犹太人多读此标、因耶稣钉处近邑、且以希伯来、罗马、希利尼文书之、
神天圣书本: 如大辈多念斯号、盖耶稣被钉十字架处近城。又其字写希百耳音、厄利革音、及拉定音。
文理委办译本经文: 犹太人多读此标、以耶稣钉处近城、其标用希伯来 希利尼 罗马、文而书、
施约瑟浅文理译本经文: 如大辈多读斯号。盖耶稣被钉十字架处近城。又其字写希百耳音厄利革音及拉定音。
马殊曼译本经文: 如大辈多读斯号。盖耶稣被钉十字架处近城。又其字写希百耳音厄利革音及拉定音。
现代译本2019: 许多人看见这牌子上所写的,因为耶稣被钉十字架的地方离城不远;而且这牌子是用希伯来、拉丁,和希腊三种文字写的。
相关链接:约翰福音第19章-20节注释