福音家园
阅读导航

耶稣回答说:这话是你自己说的还是别人论我对你说的呢? -约翰福音18:34

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:18:34耶稣回答说:「这话是你自己说的,还是别人论我对你说的呢?」

新译本:耶稣回答:「这话是你自己说的,还是别人对你说到我的呢?」

和合本2010版: 耶稣回答:「这话是你说的,还是别人论到我时对你说的呢?」

思高译本: 耶稣答覆说:「这话是你由自己说的,或是别人论我而对你说的?」

吕振中版:耶稣回答说:『你说这话,是你自己说的呢?还是别人论到我对你说的?』

ESV译本:Jesus answered, “Do you say this of your own accord, or did others say it to you about me?”

文理和合本: 耶稣曰、尔此言由己欤、抑他人告尔欤、

神天圣书本: 耶稣答之曰、尔由自己而出此言、或有他人以是告尔及我。

文理委办译本经文: 耶稣曰、尔言此、自知之欤、抑人以我告尔欤、

施约瑟浅文理译本经文: 耶稣答之曰。尔由自己而出此言。抑有别者以是告尔及我。

马殊曼译本经文: 耶稣答之曰。尔由自己而出此言。抑有别者以是告尔及我。

现代译本2019: 耶稣回答:「你问这话是出于你自己,或是听别人谈论到我呢?」

相关链接:约翰福音第18章-34节注释

更多关于: 约翰福音   耶稣   你说   这话   你自己   此言   经文   而出   我对   之曰   回答说   对你   说到   而对   我呢   你问   书本   知之   我时   原文   委办   答覆   约瑟   是出于

相关主题

返回顶部
圣经注释