福音家园
阅读导航

因为你所赐给我的道我已经赐给他们他们也领受了又确实知道我是从你出来的并且信你差了我来 -约翰福音17:8

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:17:8因为你所赐给我的道,我已经赐给他们,他们也领受了,又确实知道,我是从你出来的,并且信你差了我来。

新译本:因为你赐给我的话,我已经给了他们,他们也领受了,又确实知道我是从你那里来的,并且信你差了我来。

和合本2010版: 因为你所赐给我的话,我已经赐给他们,他们也领受了,又确实知道,我是从你出来的,并且信你差了我来。

思高译本: 因为你所授给我的话,我都传给了他们;他们也接受了,也确实知道我是出于你,并且相信是你派遣了我。

吕振中版:因爲你所给了我的话、我已经给了他们;他们领受了,又眞地知道我从你而出,并且相信是你差遣了我。

ESV译本:For I have given them the words that you gave me, and they have received them and have come to know in truth that I came from you; and they have believed that you sent me.

文理和合本: 盖尔授我之言、我授于彼、而彼受之、知我诚由尔出、且信尔遣我也、

求父保护门徒使门徒常合而为一

神天圣书本: 盖我赐伊等以汝所给我之言、而伊接之、且明知我由汝而出又伊等信尔乃遣我也。

文理委办译本经文: 尔所授我之道、我授于彼、彼受之、诚知我由尔出、且信尔遣我也、

施约瑟浅文理译本经文: 盖我赐伊等以尔所给我之言。而伊接之。且明知我由尔而出又伊等信尔乃遣我也。

马殊曼译本经文: 盖我赐伊等以尔所给我之言。而伊接之。且明知我由尔而出又伊等信尔乃遣我也。

现代译本2019: 我把你所给我的信息给了他们,他们也领受了。他们确实知道我是从你那里来的,也信是你差遣了我。

相关链接:约翰福音第17章-8节注释

更多关于: 约翰福音   我也   受了   是从   而出   我来   之言   确实   给了   经文   赐给   所给   我已经   给我   差了   盖尔   你所   里来   你那   门徒   受之   我是   所授   我都

相关主题

返回顶部
圣经注释