福音家园
阅读导航

你们若遵行我所吩咐的就是我的朋友了 -约翰福音15:14

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:15:14你们若遵行我所吩咐的,就是我的朋友了。

新译本:你们若行我所吩咐你们的,就是我的朋友了。

和合本2010版: 你们若遵行我所命令的,就是我的朋友。

思高译本: 你们如果实行我所命令你们的,你们就是我的朋友。

吕振中版:你们、就是我的朋友,如果你们实行我所命令你们的。

ESV译本:You are my friends if you do what I command you.

文理和合本: 尔若行我所命、即我友也、

神天圣书本: 尔若行我凡所诫尔、则为我友辈。

文理委办译本经文: 尔遵我命即我友矣、

施约瑟浅文理译本经文: 汝若行我凡所诫。尔则为我友辈。

马殊曼译本经文: 汝若行我凡所诫。尔则为我友辈。

现代译本2019: 你们若遵守我的命令,就是我的朋友。

相关链接:约翰福音第15章-14节注释

更多关于: 约翰福音   我所   朋友   你们的   经文   命令   则为   书本   原文   委办   约瑟   hhx   sgy   zj   span   hhb   xyb   class   lzz   sys   汝若行   神天圣   wlw   xdy

相关主题

返回顶部
圣经注释