你们若遵行我所吩咐的就是我的朋友了 -约翰福音15:14
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:15:14你们若遵行我所吩咐的,就是我的朋友了。
新译本:你们若行我所吩咐你们的,就是我的朋友了。
和合本2010版: 你们若遵行我所命令的,就是我的朋友。
思高译本: 你们如果实行我所命令你们的,你们就是我的朋友。
吕振中版:你们、就是我的朋友,如果你们实行我所命令你们的。
ESV译本:You are my friends if you do what I command you.
文理和合本: 尔若行我所命、即我友也、
神天圣书本: 尔若行我凡所诫尔、则为我友辈。
文理委办译本经文: 尔遵我命即我友矣、
施约瑟浅文理译本经文: 汝若行我凡所诫。尔则为我友辈。
马殊曼译本经文: 汝若行我凡所诫。尔则为我友辈。
现代译本2019: 你们若遵守我的命令,就是我的朋友。
相关链接:约翰福音第15章-14节注释