福音家园
阅读导航

你们奉我的名无论求甚么我必成就叫父因儿子得荣耀 -约翰福音14:13

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:14:13你们奉我的名无论求甚么,我必成就,叫父因儿子得荣耀。

新译本:你们奉我的名无论求甚么,我必定成全,使父在子的身上得着荣耀。

和合本2010版: 你们奉我的名无论求甚么,我必成全,为了使父因儿子得荣耀。

思高译本: 你们因我的名无论求父什么,我必要践行,为叫父在子身上获得光荣。

吕振中版:你们奉我的名无论求甚么,我必作成,好叫父在儿子身上得荣耀。

ESV译本:Whatever you ask in my name, this I will do, that the Father may be glorified in the Son.

文理和合本: 尔以我名求者、我必成之、俾父以子而荣、

神天圣书本: 尔等凡所为我名而求、我即行之、致父于子现荣矣。

文理委办译本经文: 尔托我名而有所求、我必成之、俾父以子荣、

施约瑟浅文理译本经文: 汝曹凡所为我名而求。我即行之。致父于子现荣矣。

马殊曼译本经文: 汝曹凡所为我名而求。我即行之。致父于子现荣矣。

现代译本2019: 你们奉我的名,无论求什么,我一定成全,为要使父亲的荣耀藉着儿子显示出来。

相关链接:约翰福音第14章-13节注释

更多关于: 约翰福音   荣耀   为我   经文   儿子   行之   而求   身上   我一   所求   要使   书本   光荣   原文   得着   藉着   委办   约瑟   成就   父亲   hhx   class   lzz   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释