我也知道他的命令就是永生故此我所讲的话正是照着父对我所说的 -约翰福音12:50
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:12:50我也知道他的命令就是永生。故此,我所讲的话正是照着父对我所说的。」
新译本:我知道他的命令就是永生。所以,我所讲的,正是父吩咐我要我讲的。」
和合本2010版: 我也知道他的命令就是永生。所以,我讲的正是照着父所告诉我的,我就这么讲了。」
思高译本: 我知道他的命令就是永生;所以,我所讲论的,全是依照父对我所说的而讲论的。」
吕振中版:我也知道他的命令就是永生。故此我所讲的是父怎样告诉我,我就怎样讲。』
ESV译本:And I know that his commandment is eternal life. What I say, therefore, I say as the Father has told me.”
文理和合本: 我知其命乃永生、故我所言、乃依父语我者言之耳、
神天圣书本: 且我知厥命乃常生、故此我凡所言、即照父所示我而言矣。
文理委办译本经文: 我知其命乃永生、故我所言者、遵父命而言也、
施约瑟浅文理译本经文: 且我知厥命乃常生。故此我凡所言。即照父所示我而言矣。
马殊曼译本经文: 且我知厥命乃常生。故此我凡所言。即照父所示我而言矣。
现代译本2019: 我知道他的命令会带来永恆的生命。所以,我讲的正是父亲要我讲的。」
相关链接:约翰福音第12章-50节注释