他们就寻找耶稣站在殿里彼此说:你们的意思如何他不来过节吗? -约翰福音11:56
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:11:56他们就寻找耶稣,站在殿里彼此说:「你们的意思如何,他不来过节吗?」
新译本:他们到处寻找耶稣,站在圣殿里的时候,彼此说:「你们认为怎样?他不会来过节吧?」
和合本2010版: 于是他们寻找耶稣,站在圣殿裏彼此说:「你们认为怎样,他不会来过节吧?」
思高译本: 他们就寻找耶稣,并站在圣殿内,彼此谈论说:「你们想什么?他来不来过节呢?」
吕振中版:他们直寻找耶稣,在殿裏站着的时候直彼此说:『你们以爲怎样阿?他决不来过节么?』
ESV译本:They were looking for Jesus and saying to one another as they stood in the temple, “What do you think? That he will not come to the feast at all?”
文理和合本: 众寻耶稣、立于殿相语曰、尔意若何、彼不赴节乎、
神天圣书本: 时伊等寻耶稣而立于堂时相云、尔何想、其将到礼宴否。
文理委办译本经文: 众寻耶稣、立于殿、相语曰、彼不来守节期、尔意如何、
施约瑟浅文理译本经文: 时伊等寻耶稣而立于堂时相云。尔何想。其将到礼宴否。
马殊曼译本经文: 时伊等寻耶稣而立于堂时相云。尔何想。其将到礼宴否。
现代译本2019: 他们到处寻找耶稣;当他们聚在圣殿里的时候,彼此对问:「你认为怎样,他不会来过节吧?」
相关链接:约翰福音第11章-56节注释