祭司长和法利赛人聚集公会说:这人行好些神蹟我们怎么办呢? -约翰福音11:47
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:11:47祭司长和法利赛人聚集公会,说:「这人行好些神蹟,我们怎么办呢?
新译本:于是祭司长和法利赛人召开公议会,说:「这个人行了许多神蹟,我们怎么办呢?
和合本2010版: 祭司长和法利赛人召开议会,说:「这人行好些神蹟,我们怎么办呢?
思高译本: 因此,司祭长和法利塞人召集了会议,说:「这人行了许多奇蹟,我们怎么办呢?
吕振中版:于是祭司长和法利赛人召集了议院的会,说:『这个人行着许多神迹,我们怎么办呢?
ESV译本:So the chief priests and the Pharisees gathered the council and said, “What are we to do? For this man performs many signs.
文理和合本: 于是祭司诸长与法利赛人会集曰、斯人多行异蹟、我侪若何、
神天圣书本: 且祭者首辈、与𠵽唎哂辈、集会议云、我等行何耶、盖此人多行神迹。
文理委办译本经文: 于是祭司诸长、𠵽唎㘔人、集曰、此人多行异迹、我将若何、
施约瑟浅文理译本经文: 且祭者首辈与𠵽唎哂辈集会议云。吾等行何耶。盖此人多行神迹。
马殊曼译本经文: 且祭者首辈与𠵽唎哂辈集会议云。吾等行何耶。盖此人多行神迹。
现代译本2019: 因此,法利赛人和祭司长们召开议会,在会上说:「这个人行了这许多神蹟,我们该怎么办呢?
相关链接:约翰福音第11章-47节注释