福音家园
阅读导航

只是你们不信因为你们不是我的羊 -约翰福音10:26

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:10:26只是你们不信,因为你们不是我的羊。

新译本:只是你们不信,因为你们不是我的羊。

和合本2010版: 但是你们不信,因为你们不是我的羊。

思高译本: 但你们还是不信,因为你们不是属于我的羊。

吕振中版:但是你们不信,因爲你们不是属于我这羣的羊。

ESV译本:but you do not believe because you are not among my sheep.

文理和合本: 但尔弗信、以尔非我羊也、

神天圣书本: 然尔弗信、因如曾告诉尔、汝不属我羊。

文理委办译本经文: 尔非我羊、是以不信、顷我有言、

施约瑟浅文理译本经文: 然汝弗信。因汝弗属我羊如曾告汝。

马殊曼译本经文: 然汝弗信。因汝弗属我羊如曾告汝。

现代译本2019: 但是,你们不是我的羊,所以你们不信。

相关链接:约翰福音第10章-26节注释

更多关于: 约翰福音   不信   经文   非我   我这   书本   不属   原文   委办   约瑟   xyb   sgy   lzz   吕振中   zj   span   hhb   hhx   class   esv   汝弗属   羊如曾告汝   sys   然汝弗信

相关主题

返回顶部
圣经注释