只是你们不信因为你们不是我的羊 -约翰福音10:26
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:10:26只是你们不信,因为你们不是我的羊。
新译本:只是你们不信,因为你们不是我的羊。
和合本2010版: 但是你们不信,因为你们不是我的羊。
思高译本: 但你们还是不信,因为你们不是属于我的羊。
吕振中版:但是你们不信,因爲你们不是属于我这羣的羊。
ESV译本:but you do not believe because you are not among my sheep.
文理和合本: 但尔弗信、以尔非我羊也、
神天圣书本: 然尔弗信、因如曾告诉尔、汝不属我羊。
文理委办译本经文: 尔非我羊、是以不信、顷我有言、
施约瑟浅文理译本经文: 然汝弗信。因汝弗属我羊如曾告汝。
马殊曼译本经文: 然汝弗信。因汝弗属我羊如曾告汝。
现代译本2019: 但是,你们不是我的羊,所以你们不信。
相关链接:约翰福音第10章-26节注释