约翰所作的见证记在下面:犹太人从耶路撒冷差祭司和利未人到约翰那里问他说:你是谁? -约翰福音1:19
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:1:19约翰所作的见证记在下面:犹太人从耶路撒冷差祭司和利未人到约翰那里,问他说:「你是谁?」
新译本:
施洗约翰的见证(太3:1~12;可1:1~8;路3:1~18)
以下是约翰的见证:犹太人从耶路撒冷派祭司和利未人到约翰那里,问他:「你是谁?」和合本2010版:( 太 3:1-12 可 1:1-8 路 3:1-18 ) 这是约翰的见证:犹太人从耶路撒冷差祭司和利未人到约翰那裏去问他:「你是谁?」
思高译本:
前驱若翰作证
这是若翰所作的见证:当时,犹太人从耶路撒冷派遣了司祭和肋未人,到他那裏问他说:「你是谁?」吕振中版:以下是约翰的见证:当时犹太人从耶路撒冷差遣祭司和利未人来见约翰,诘问他说:『你是谁?』
ESV译本:And this is the testimony of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, “Who are you?”
文理和合本: 约翰之证如左、犹太人自耶路撒冷遣祭司及利未人、问之曰、尔谁也、
神天圣书本: 且此为若翰之証、如大人自耶路撒冷既遣祭者与唎味辈问之尔为谁、
文理委办译本经文: 约翰之证如左、犹太人自耶路撒冷、遣祭司及利未人、问约翰曰、尔为谁、
施约瑟浅文理译本经文: 且此为若翰之证时如大人自耶路撒冷使祭者与利未辈问之尔为谁。
马殊曼译本经文: 且此为若翰之证时如大人自耶路撒冷使祭者与利未辈问之尔为谁。
现代译本2019:( 太 3:1-12 可 1:1-8 路 3:1-18 ) 以下是约翰的见证。当时,耶路撒冷的犹太领袖派遣祭司和利未人去见约翰,问他:「你是谁?」
相关链接:约翰福音第1章-19节注释