我见你的儿女有照我们从父所受之命令遵行真理的就甚欢喜 -约翰二书1:4
此文来自于圣经-约翰二书,
和合本原文:1:4我见你的儿女,有照我们从父所受之命令遵行真理的,就甚欢喜。
新译本:
要按真理凭爱心行事
我看见你的儿女中,有人照着我们从父领受的命令在真理中行事,我就非常欣慰。和合本2010版: 我非常欢喜见你的儿女,有照我们从父所受之命令遵行真理的。
思高译本: 我很喜欢,因为我遇见了你的一些子女,照我们由天父所领受的命令,在真理内生活。
吕振中版:我很欢喜见你的儿女有人照我们从父所领受的诫命以眞诚而行。
ESV译本:I rejoiced greatly to find some of your children walking in the truth, just as we were commanded by the Father.
文理和合本: 我见尔子有行于真理者、一如我侪自父所受之诫、则喜甚、
神天圣书本: 余大喜欢遇尔之子辈行于真、如吾等接由父之诫焉。
文理委办译本经文: 我见尔子从真理、遵天父命、则喜甚、
施约瑟浅文理译本经文: 予大悦遇汝之子辈中有履于真。犹我侪受自父之诫焉。
马殊曼译本经文: 予大悦遇汝之子辈中有履于真。犹我侪受自父之诫焉。
现代译本2019: 我很高兴,因为我知道在你的儿女当中有遵从天父命令、生活在真理中的人。
相关链接:约翰二书第1章-4节注释