福音家园
阅读导航

人有了 神的儿子就有生命没有 神的儿子就没有生命 -约翰一书5:12

此文来自于圣经-约翰一书,

和合本原文:5:12人有了 神的儿子就有生命,没有 神的儿子就没有生命。

新译本:凡有 神儿子的,就有生命;没有 神儿子的,就没有生命。

和合本2010版: 那有上帝儿子的,就有生命;没有上帝儿子的,就没有生命。

知道自己有永生

思高译本: 那有子的,就有生命;那没有天主子的,就没有生命。s1 结论

吕振中版:拥有这儿子的、纔有生命;没有上帝儿子的、就没有生命。

ESV译本:Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life.

文理和合本: 有子者则有生、未有上帝子者、未有生也、○

我侪祈求俱蒙垂听

神天圣书本: 彼有子者则有生命、彼无神之子者则无生命、

文理委办译本经文: 心交上帝子、则得生、不心交上帝子、则不得生、

施约瑟浅文理译本经文: 彼有子者。则有生命。彼无神之子者。则无生命。

马殊曼译本经文: 彼有子者。则有生命。彼无神之子者。则无生命。

现代译本2019: 谁有上帝的儿子,谁就有这生命;谁没有上帝的儿子,谁就没有这生命。

相关链接:约翰一书第5章-12节注释

更多关于: 约翰一书   生命   儿子   上帝   就没   就有   之子   则有   经文   无神   无生命   那有   谁就   知道自己   天主   书本   原文   凡有   委办   结论   约瑟   hhx   sgy   class

相关主题

返回顶部
圣经注释