福音家园
阅读导航

我们爱因为 神先爱我们 -约翰一书4:19

此文来自于圣经-约翰一书,

和合本原文:4:19我们爱,因为 神先爱我们。

新译本:我们爱,因为 神先爱我们。

和合本2010版: 我们爱,因为上帝先爱我们。

思高译本: 我们应该爱,因为天主先爱了我们。

吕振中版:我们爱,因爲他先爱了我们。

ESV译本:We love because he first loved us.

文理和合本: 我而有爱、因上帝先爱我也、

神天圣书本: 吾辈爱他、因他先爱我等。

文理委办译本经文: 我爱上帝、因上帝先爱我、

施约瑟浅文理译本经文: 我侪爱之。因其先爱吾侪。

马殊曼译本经文: 我侪爱之。因其先爱吾侪。

现代译本2019: 我们爱,因为上帝先爱了我们。

相关链接:约翰一书第4章-19节注释

更多关于: 约翰一书   其先   上帝   经文   爱我们   他先   爱之   我也   我爱   爱我   天主   我们应该   我等   爱他   书本   原文   委办   约瑟   sgy   span   class   hhb   xyb   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释