从来没有人见过 神我们若彼此相爱 神就住在我们里面爱他的心在我们里面得以完全了 -约翰一书4:12
此文来自于圣经-约翰一书,
和合本原文:4:12从来没有人见过 神,我们若彼此相爱, 神就住在我们里面,爱他的心在我们里面得以完全了。
新译本:从来没有人见过 神,我们若彼此相爱, 神就住在我们里面,他的爱也在我们里面得到成全了。
和合本2010版: 从来没有人见过上帝,我们若彼此相爱,上帝就住在我们裏面,他的爱在我们裏面得以完满了。
思高译本: 从来没有人瞻仰过天主;如果我们彼此相爱,天主就存留在我们内,他的爱在我们内纔是圆满的。
吕振中版:从来没有人见过上帝;我们若彼此相爱,上帝就住在我们裏面,他的爱也就在我们裏面得完全了。
ESV译本:No one has ever seen God; if we love one another, God abides in us and his love is perfected in us.
文理和合本: 从未有见上帝者、若相爱、则上帝恆在我中、而其爱亦成全于我中矣、
得蒙圣神者属乎上帝
神天圣书本: 从无人见过神、我等若相爱、神即在吾内、又厥仁爱全于吾。
文理委办译本经文: 人未有见上帝者、若我相爱、则上帝心交我、我之爱上帝、充然无间、
得蒙圣神者属乎上帝
施约瑟浅文理译本经文: 从无人有见神。吾辈若相爱。神即居吾内。且厥仁爱玊成吾内。
马殊曼译本经文: 从无人有见神。吾辈若相爱。神即居吾内。且厥仁爱玊成吾内。
现代译本2019: 从来没有人见过上帝,但我们若彼此相爱,上帝就在我们的生命里,而他的爱藉着我们完全实现了。
相关链接:约翰一书第4章-12节注释