福音家园
阅读导航

小子们哪不要被人诱惑行义的才是义人正如主是义的一样 -约翰一书3:7

此文来自于圣经-约翰一书,

和合本原文:3:7小子们哪,不要被人诱惑。行义的才是义人,正如主是义的一样。

新译本:孩子们,不要受人欺骗,行义的才是义人,正如主是公义的。

和合本2010版: 孩子们哪,不要让人迷惑了你们;行义的才是义人,正如基督是义的。

思高译本: 孩子们,万不要让人迷惑你们!那行正义的,就是正义的人,正如那一位是正义的一样。

吕振中版:小子们,别让人领你们走迷了路了;行义的纔是义人,正像主是义的;

ESV译本:Little children, let no one deceive you. Whoever practices righteousness is righteous, as he is righteous.

文理和合本: 小子乎、勿为人所惑、行义者乃义、如彼之义然、

犯罪者从魔鬼由上帝而生者不犯罪

神天圣书本: 孩儿辈勿被人哄骗、行义者则义如自为义者也。

文理委办译本经文: 小子、勿为人所惑、行义者即义如主焉、

施约瑟浅文理译本经文: 孩子辈。勿被人哄骗。彼行义者则义如自为义者也。

马殊曼译本经文: 孩子辈。勿被人哄骗。彼行义者则义如自为义者也。

现代译本2019: 孩子们,不要被人家欺骗了。遵行公义的,才是义人,正如基督是公义的。

相关链接:约翰一书第3章-7节注释

更多关于: 约翰一书   被人   才是   孩子们   让人   经文   基督   小子   者也   正义   自为   人所   之义   的人   犯罪者   孩子   正像   孩儿   受人   而生   书本   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释