小子们哪不要被人诱惑行义的才是义人正如主是义的一样 -约翰一书3:7
此文来自于圣经-约翰一书,
和合本原文:3:7小子们哪,不要被人诱惑。行义的才是义人,正如主是义的一样。
新译本:孩子们,不要受人欺骗,行义的才是义人,正如主是公义的。
和合本2010版: 孩子们哪,不要让人迷惑了你们;行义的才是义人,正如基督是义的。
思高译本: 孩子们,万不要让人迷惑你们!那行正义的,就是正义的人,正如那一位是正义的一样。
吕振中版:小子们,别让人领你们走迷了路了;行义的纔是义人,正像主是义的;
ESV译本:Little children, let no one deceive you. Whoever practices righteousness is righteous, as he is righteous.
文理和合本: 小子乎、勿为人所惑、行义者乃义、如彼之义然、
犯罪者从魔鬼由上帝而生者不犯罪
神天圣书本: 孩儿辈勿被人哄骗、行义者则义如自为义者也。
文理委办译本经文: 小子、勿为人所惑、行义者即义如主焉、
施约瑟浅文理译本经文: 孩子辈。勿被人哄骗。彼行义者则义如自为义者也。
马殊曼译本经文: 孩子辈。勿被人哄骗。彼行义者则义如自为义者也。
现代译本2019: 孩子们,不要被人家欺骗了。遵行公义的,才是义人,正如基督是公义的。
相关链接:约翰一书第3章-7节注释