福音家园
阅读导航

凡向他有这指望的就洁净自己像他洁净一样 -约翰一书3:3

此文来自于圣经-约翰一书,

和合本原文:3:3凡向他有这指望的,就洁净自己,像他洁净一样。

新译本:凡对他存着这盼望的,就洁净自己,像他一样的洁净。

和合本2010版: 凡对他有这指望的,就洁净自己,像他是洁净的一样。

思高译本: 所以,凡对他怀着这希望的,必圣洁自己,就如那一位是圣洁的一样。

吕振中版:凡向他有这指望的,就使自己清洁,像他那样清洁。

ESV译本:And everyone who thus hopes in him purifies himself as he is pure.

文理和合本: 且凡于彼有此望者、则洁己如彼之洁然、

神天圣书本: 凡人有此望在自内、则洁己如彼为洁焉。

文理委办译本经文: 怀此望者、必自洁如主、

施约瑟浅文理译本经文: 凡人内有斯望。则洁己如彼为洁焉。

马殊曼译本经文: 凡人内有斯望。则洁己如彼为洁焉。

现代译本2019: 每一个盼望基督显现的人都会保持自己的纯洁,正像基督是纯洁的一样。

相关链接:约翰一书第3章-3节注释

更多关于: 约翰一书   洁净   经文   他有   基督   像他   凡人   对他   内有   圣洁   自己的   的人   纯洁   清洁   都会   他是   正像   就如   书本   原文   就使   委办   约瑟   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释