福音家园
阅读导航

弟兄们世人若恨你们不要以为希奇 -约翰一书3:13

此文来自于圣经-约翰一书,

和合本原文:3:13弟兄们,世人若恨你们,不要以为希奇。

新译本:弟兄们,世人若恨你们,不要希奇。

和合本2010版: 弟兄们,世人若恨你们,不要惊讶。

思高译本: 弟兄们,如果世界恼恨你们,不必惊奇。

吕振中版:弟兄们,世人若恨你们,别以爲希奇了。

ESV译本:Do not be surprised, brothers, that the world hates you.

文理和合本: 兄弟乎、世若恶尔、勿以为奇、

神天圣书本: 吾弟兄们若世人恨尔勿奇其事。

文理委办译本经文: 凡我良朋、举世恶尔、勿诧为奇、

施约瑟浅文理译本经文: 吾弟兄乎。若世人恨尔勿奇之。

马殊曼译本经文: 吾弟兄乎。若世人恨尔勿奇之。

现代译本2019: 所以,弟兄姊妹们,要是这世界的人恨你们,你们不必惊奇。

相关链接:约翰一书第3章-13节注释

更多关于: 约翰一书   世人   弟兄们   希奇   经文   弟兄   惊奇   的人   恼恨   良朋   为奇   世界   惊讶   举世   书本   其事   不要以为   原文   委办   约瑟   兄弟   姊妹们   span   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释