福音家园
阅读导航

他独自铺张苍天步行在海浪之上 -约伯记9:8

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:9:8他独自铺张苍天,步行在海浪之上。

新译本:他独自铺开苍天,步行在海浪之上;

和合本2010版: 他独自铺张诸天,步行在海浪之上。

思高译本: 惟有他展开天空,步行海波之上;

吕振中版:他独自伸展了苍天,踏行于海浪之丘;

ESV译本:who alone stretched out the heavens and trampled the waves of the sea;

文理和合本: 独张天宇、履蹈海涛、

神天圣书本: 神展开各天、而践履海之浪矣。

文理委办译本经文: 手闢天宇、足乘海涛。

施约瑟浅文理译本经文: 其自布诸天。履海浪上。

马殊曼译本经文: 其自布诸天。履海浪上。

现代译本2019: 他独自铺张诸天,

相关链接:约伯记第9章-8节注释

更多关于: 约伯记   海浪   铺张   经文   诸天   苍天   海波   海涛   惟有   书本   天宇   海之   原文   委办   约瑟   天空   sgy   lzz   zj   span   hhb   hhx   xyb   class

相关主题

返回顶部
圣经注释