福音家园
阅读导航

愿他把杖离开我不使惊惶威吓我 -约伯记9:34

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:9:34愿他把杖离开我,不使惊惶威吓我。

新译本:愿他使他的刑杖离开我,愿他可畏的威严不惊吓我,

和合本2010版: 愿他使他的杖离开我,不使他的威严恐吓我,

思高译本: 但愿他的棍杖远离我,他的威严不要恐吓我,

吕振中版:愿他使他的刑杖离开我,不使我惧怕他的心来使我惊惶;

ESV译本:Let him take his rod away from me, and let not dread of him terrify me.

文理和合本: 愿其杖离我、其威烈不复怖我、

神天圣书本: 愿他取厥杖离我、而不使厥畏再惊着我、

文理委办译本经文: 如主不加谴责、使我惊惧、

施约瑟浅文理译本经文: 愿其收杖自我。无致厥威惊我。

马殊曼译本经文: 愿其收杖自我。无致厥威惊我。

现代译本2019: 上帝啊,求你不再惩罚我;

相关链接:约伯记第9章-34节注释

更多关于: 约伯记   使他   经文   使我   威严   惊惶   离我   自我   惊惧   而不   他把   不加   心来   求你   书本   原文   委办   约瑟   上帝   可畏   sgy   lzz   span   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释