福音家园
阅读导航

我的日子过去如快船如急落抓食的鹰 -约伯记9:26

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:9:26我的日子过去如快船,如急落抓食的鹰。

新译本:我的日子消逝有如快船,好像俯冲猛扑食物的鹰。

和合本2010版: 我的日子如蒲草船掠过,如鹰俯冲抓食。

思高译本: 急急驶过,似芦苇船,如骤降攫食的鹰。

吕振中版:它一掠而去,同蒲快艇一样;如急落攫食的兀鹰。

ESV译本:They go by like skiffs of reed, like an eagle swooping on the prey.

文理和合本: 日过如扁舟、又如疾下攫物之鹰、

神天圣书本: 伊过去、如快行之船焉。如鹰之疾飞以夺其食物焉。

文理委办译本经文: 日去如扁舟、势若巨鹰之抟击。

施约瑟浅文理译本经文: 如快船之过去。又如神鹰之急于爪食。

马殊曼译本经文: 如快船之过去。又如神鹰之急于爪食。

现代译本2019: 我的生命像轻舟掠过,

相关链接:约伯记第9章-26节注释

更多关于: 约伯记   快船   神鹰   经文   又如   扁舟   日子   蒲草   食物   快艇   轻舟   而去   芦苇   书本   行之   原文   驶过   委办   约瑟   生命   如急落抓食   sgy   lzz   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释