世界交在恶人手中;蒙蔽世界审判官的脸若不是他是谁呢? -约伯记9:24
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:9:24世界交在恶人手中;蒙蔽世界审判官的脸,若不是他,是谁呢?
新译本:全世界交在恶人的手中,他蒙蔽世上审判官的脸,如果不是他,那么是谁呢?
和合本2010版: 世界交在恶人手中;他蒙蔽世界审判官的脸,若不是他,那么是谁呢?
思高译本: 大地落在恶人的手裏,蒙蔽判官脸面的,不是他是谁呢?
吕振中版:地上交于恶人手中;地上审判官的脸、是他蒙蔽着;若不是他,那么是谁呢?
ESV译本:The earth is given into the hand of the wicked; he covers the faces of its judges— if it is not he, who then is it?
文理和合本: 世界付于恶人之手、蒙蔽鞫者之面、为之者、非上帝而谁、
神天圣书本: 地被赐于恶者之手、他是掩其各审者之面。若不然、则其安在、而为谁乎。
文理委办译本经文: 当今之世、恶人当路、良吏韬晦、使之者非主而谁。
施约瑟浅文理译本经文: 地乃付于恶者之手。其蒙彼间审者之面。若否。则伊何在为谁。
马殊曼译本经文: 地乃付于恶者之手。其蒙彼间审者之面。若否。则伊何在为谁。
现代译本2019: 上帝把世界交给邪恶的人;
相关链接:约伯记第9章-24节注释