善恶无分都是一样;所以我说完全人和恶人他都灭绝 -约伯记9:22
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:9:22善恶无分,都是一样;所以我说,完全人和恶人,他都灭绝。
新译本:所以我说,善恶都是一样,完全人和恶人,他都灭尽。
和合本2010版: 所以我说,都是一样;完全人和恶人,他都灭绝。
思高译本: 因此我说:都是一样。善人恶人,他一概灭绝。
吕振中版:反正都是一样;故此我说:无论纯全邪恶、他都灭尽。
ESV译本:It is all one; therefore I say, ‘He destroys both the blameless and the wicked.’
文理和合本: 事皆一致、故曰完人恶人、俱为上帝所灭、
神天圣书本: 此是一事、故我曾说之、他是败全正者与恶者并然。
文理委办译本经文: 以我观之、善恶同归于尽。
施约瑟浅文理译本经文: 斯为奇事。故吾言其毁全者与恶者耳。
马殊曼译本经文: 斯为奇事。故吾言其毁全者与恶者耳。
现代译本2019: 不管有罪无罪都是一样,
相关链接:约伯记第9章-22节注释