福音家园
阅读导航

若论力量他真有能力!若论审判他说谁能将我传来呢? -约伯记9:19

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:9:19若论力量,他真有能力!若论审判,他说谁能将我传来呢?

新译本:若论力量,他多么强大,若论诉讼,他说:『谁能把我传来?』

和合本2010版: 若论力量,看哪,他真有能力!若论审判,『谁能传我呢?』

思高译本: 论力量,他强而有力;论审判,谁能将他传来?

吕振中版:若论能力,他强大呀;若论审判权,他说:「谁能定期传唤我呢?」

ESV译本:If it is a contest of strength, behold, he is mighty! If it is a matter of justice, who can summon him?

文理和合本: 若论能力、彼则云我在此、若言讯鞫、彼则云谁定期、

人受艰苦非尽因罪

神天圣书本: 我若说及力、则他却有力。若说及审、则谁将定我一时候以辩陈乎。

文理委办译本经文: 欲以力争、彼力过我、欲以理谕、谁为折中。

人受艰难非必因恶

施约瑟浅文理译本经文: 如论力。其乃强。如论审判。孰可定期我辩乎。

马殊曼译本经文: 如论力。其乃强。如论审判。孰可定期我辩乎。

现代译本2019: 我用暴力吗?他多么强大!

相关链接:约伯记第9章-19节注释

更多关于: 约伯记   若论   谁能   他说   经文   力量   强大   有能力   他真   我呢   若说   欲以   审判权   能力   在此   我一   把我   我用   将他   他却   将我   过我   书本   艰苦

相关主题

返回顶部
圣经注释