我若呼吁他应允我;我仍不信他真听我的声音 -约伯记9:16
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:9:16我若呼吁,他应允我;我仍不信他真听我的声音。
新译本:即使我呼求,他也回答我,我还是不信他会垂听我的声音。
和合本2010版: 我若呼求,纵然他应允我,我仍不信他会侧耳听我的声音。
思高译本: 我向他呼求,纵然他答应我,我仍不相信他会听我的呼声。
吕振中版:我若呼求,而他若应我,我还是不信他侧耳听我的声音。
ESV译本:If I summoned him and he answered me, I would not believe that he was listening to my voice.
文理和合本: 我若吁之而蒙允、犹不信其听我声、
神天圣书本: 我若有呼、而他已答我、然我亦必不信他有听我之声。
文理委办译本经文: 求而许、我犹兢兢然、不敢自信。
施约瑟浅文理译本经文: 若我有呼其即有应。然我不信其听吾声也。
马殊曼译本经文: 若我有呼其即有应。然我不信其听吾声也。
现代译本2019: 我就是召唤他,他应答了,
相关链接:约伯记第9章-16节注释