福音家园
阅读导航

我若呼吁他应允我;我仍不信他真听我的声音 -约伯记9:16

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:9:16我若呼吁,他应允我;我仍不信他真听我的声音。

新译本:即使我呼求,他也回答我,我还是不信他会垂听我的声音。

和合本2010版: 我若呼求,纵然他应允我,我仍不信他会侧耳听我的声音。

思高译本: 我向他呼求,纵然他答应我,我仍不相信他会听我的呼声。

吕振中版:我若呼求,而他若应我,我还是不信他侧耳听我的声音。

ESV译本:If I summoned him and he answered me, I would not believe that he was listening to my voice.

文理和合本: 我若吁之而蒙允、犹不信其听我声、

神天圣书本: 我若有呼、而他已答我、然我亦必不信他有听我之声。

文理委办译本经文: 求而许、我犹兢兢然、不敢自信。

施约瑟浅文理译本经文: 若我有呼其即有应。然我不信其听吾声也。

马殊曼译本经文: 若我有呼其即有应。然我不信其听吾声也。

现代译本2019: 我就是召唤他,他应答了,

相关链接:约伯记第9章-16节注释

更多关于: 约伯记   不信   他会   我若   经文   声音   我有   听我   我不信   我还是   他也   他有   向他   使我   之声   若有   他真   他已   呼声   书本   仍不   我亦   原文   他若

相关主题

返回顶部
圣经注释