福音家园
阅读导航

我虽有义也不回答他只要向那审判我的恳求 -约伯记9:15

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:9:15我虽有义,也不回答他,只要向那审判我的恳求。

新译本:即使我有理,也不敢回答,只向那审判我的求怜悯;

和合本2010版: 我虽有义,也不能回答,我要向那审判我的恳求。

思高译本: 纵然有理,也不敢回答,唯有哀求我的判官开恩。

吕振中版:我虽理直,也不能回答他,我只能向那控诉我的恳求

ESV译本:Though I am in the right, I cannot answer him; I must appeal for mercy to my accuser.

文理和合本: 我虽为义、亦不敢答、惟祈于鞫我者而已、

神天圣书本: 凭我为义、我亦不肯回答、乃我必要作恳求向我之审者也。

文理委办译本经文: 上帝鞫我、我不敢自以为义、当求沾其恩。

施约瑟浅文理译本经文: 我虽为义者然不当答。乃当禀告审司。

马殊曼译本经文: 我虽为义者然不当答。乃当禀告审司。

现代译本2019: 我就算无辜,也不敢答辩;

相关链接:约伯记第9章-15节注释

更多关于: 约伯记   向那   经文   虽为   虽有   有理   不当   我要   也不   判官   我为   使我   我只能   我不敢   自以为   我之   者也   书本   亦不   无辜   我亦   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释