福音家园
阅读导航

我的日子比梭更快都消耗在无指望之中 -约伯记7:6

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:7:6我的日子比梭更快,都消耗在无指望之中。

新译本:我过的日子比梭还要快,在毫无盼望之中而结束。

和合本2010版: 我的日子比织布的梭更快,都消耗在没有指望之中。

思高译本: 我的日月速于织梭,也因无希望而中断。

吕振中版:我的日子比梭还快,都消耗于无指望中。

ESV译本:My days are swifter than a weaver's shuttle and come to their end without hope.

文理和合本: 我日速于梭、消磨于无望、

神天圣书本: 我之各日疾于机匠之梭、且无望而度去也。

文理委办译本经文: 日月如梭、终身无希望矣。

施约瑟浅文理译本经文: 吾生之日速于织者之木梭。费而无望。

马殊曼译本经文: 吾生之日速于织者之木梭。费而无望。

现代译本2019: 我的日子比梭还快,

相关链接:约伯记第7章-6节注释

更多关于: 约伯记   日子   经文   消耗   更快   之日   还快   日月如梭   我之   要快   书本   日月   去也   原文   我日   委办   约瑟   结束   望而   class   lzz   sgy   xyb   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释