福音家园
阅读导航

我的肉体以虫子和尘土为衣;我的皮肤才收了口又重新破裂 -约伯记7:5

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:7:5我的肉体以虫子和尘土为衣;我的皮肤才收了口又重新破裂。

新译本:我的肉体以虫子和土块为衣裳,我的皮肤裂开又流脓。

和合本2010版: 我的肉体以虫子和尘土为衣,我的皮肤才收了口又流脓。

思高译本: 我的肉身以蛆虫与泥皮为衣,我的皮肤破裂流脓。

吕振中版:我的肉身披戴着蛆虫和尘土块;我的烂皮纔结了痂,又再流脓。

ESV译本:My flesh is clothed with worms and dirt; my skin hardens, then breaks out afresh.

文理和合本: 我体被蛆与土、肤既合而复裂、

神天圣书本: 我之肉以虫及尘块而衣着、我之皮肤已烂、而为臭矣。

文理委办译本经文: 我肉生蛆、蒙以尘埃、肤虽痊、脓复出。

施约瑟浅文理译本经文: 吾体衣以虫及土块吾皮已破。变为可恨。

马殊曼译本经文: 吾体衣以虫及土块吾皮已破。变为可恨。

现代译本2019: 我一身蛆虫,长满了疥癣;

相关链接:约伯记第7章-5节注释

更多关于: 约伯记   土块   蛆虫   皮肤   经文   虫子   尘土   肉体   肉身   可恨   收了   我之   疥癣   满了   戴着   衣裳   而为   衣着   书本   结了   又再   尘埃   原文   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释