福音家园
阅读导航

这样约伯年纪老迈日子满足而死 -约伯记42:17

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:42:17这样,约伯年纪老迈,日子满足而死。

新译本:这样,约伯年纪老迈,寿终而死。

和合本2010版: 这样,约伯年纪老迈,日子满足而死。

思高译本: 约伯寿高年老,已享天年,遂与世长辞。

吕振中版:这样、约伯年纪老迈,岁数满足纔死。

ESV译本:And Job died, an old man, and full of days.

文理和合本: 约伯寿高年迈而终、

神天圣书本: 若百既以日满而老遂死也。c 若百书传终

文理委办译本经文: 年迈考终。

施约瑟浅文理译本经文: 既老满寿而终。c 若百书终

马殊曼译本经文: 既老满寿而终。c 若百书终

现代译本2019: 这样,约伯长寿善终。

相关链接:约伯记第42章-17节注释

更多关于: 约伯记   老迈   经文   而死   年纪   而终   年迈   日子   长寿   与世长辞   天年   岁数   书本   死也   原文   委办   约瑟   hhb   sgy   吕振中   span   class   lzz   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释