约伯为他的朋友祈祷耶和华就使约伯从苦境(原文是掳掠)转回并且耶和华赐给他的比他从前所有的加倍 -约伯记42:10
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:42:10约伯为他的朋友祈祷。耶和华就使约伯从苦境(原文是掳掠)转回,并且耶和华赐给他的比他从前所有的加倍。
新译本:
加倍赐福约伯
约伯替他的朋友祷告,耶和华就恢复约伯原来的景况,还照约伯以前所有的一切加倍赐给他。和合本2010版: 约伯为他的朋友祈祷。耶和华就使约伯从苦境( [ 42.10] 「苦境」:原文直译「掳掠」。)中转回,并且耶和华赐给他的比他从前所有的加倍。
思高译本: 约伯为他的朋友祈祷之后,上主就恢复了约伯原有的状况,还照约伯以前所有的,加倍地赐给了他。
吕振中版:约伯爲他的朋友祈祷、永恆主就恢复约伯的故业;永恆主并且将约伯从前一切所有的都加倍赐给他。
ESV译本:And the LORD restored the fortunes of Job, when he had prayed for his friends. And the LORD gave Job twice as much as he had before.
文理和合本: 约伯既为其友祈祷、耶和华则转其困阨、依昔所有、赐之维倍、
神天圣书本: 且若百为厥各友而祈祷之时、神主转若百出其虏掠、又神主比若百前所有之财物、而赐他多一倍也。
文理委办译本经文: 听其代友祈祷、则复其旧业、较昔倍蓰。
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华反其奴婢及给之倍于昔之所有。
马殊曼译本经文: 耶贺华反其奴婢及给之倍于昔之所有。
现代译本2019: 约伯为三个朋友祷告后,上主恢复了他的景况,使他比从前加倍兴盛。
相关链接:约伯记第42章-10节注释