福音家园
阅读导航

牠岂向你连连恳求说柔和的话吗? -约伯记41:3

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:41:3牠岂向你连连恳求,说柔和的话吗?

新译本:牠会向你再三恳求,对你说温柔的话吗?

和合本2010版: 牠岂向你连连恳求,向你说温柔的话吗?

思高译本: 谁攻击牠,而能安全无恙?普天之下没有一人!

吕振中版:牠哪肯向你连连恳求,说柔和话呢?

ESV译本:Will he make many pleas to you? Will he speak to you soft words?

文理和合本: 彼岂屡求于尔、以甘言语尔乎、

神天圣书本: 他肯向尔作求乎。他肯说谀言与尔乎。

文理委办译本经文: 彼岂求尔、谀尔。

施约瑟浅文理译本经文: 其将多求汝乎。将以柔词语汝乎。

马殊曼译本经文: 其将多求汝乎。将以柔词语汝乎。

现代译本2019: 牠会哀求你释放牠,

相关链接:约伯记第41章-3节注释

更多关于: 约伯记   经文   向你   你说   将以   词语   柔和   温柔   普天之下   一人   你再   书本   会向   而能   原文   委办   约瑟   言语   吕振中   sgy   lzz   zj   span   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释