福音家园
阅读导航

牠的心结实如石头如下磨石那样结实 -约伯记41:24

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:41:24牠的心结实如石头,如下磨石那样结实。

新译本:牠的心坚实如石头,如下磨石那样坚实。

和合本2010版: 牠的心结实如石头,如下面的磨石那样结实。

思高译本: 牠游过之路发出银光,令人以为海洋飘扬白髮。

吕振中版:牠的心结实如石头,如下磨石那样结实。

ESV译本:His heart is hard as a stone, hard as the lower millstone.

文理和合本: 心刚如石、坚若底磨、

神天圣书本: 厥心为固如石、而坚如磨石之底。

文理委办译本经文: 心刚如石、过于底磨。

施约瑟浅文理译本经文: 厥心坚如石。而硬如一块磨盘石。

马殊曼译本经文: 厥心坚如石。而硬如一块磨盘石。

现代译本2019: 牠的心像石头一样结实,

相关链接:约伯记第41章-24节注释

更多关于: 约伯记   磨石   结实   石头   经文   心结   磨盘   坚实   之路   银光   书本   原文   委办   游过   约瑟   海洋   zj   sgy   span   class   hhb   xyb   hhx   wlw

相关主题

返回顶部
圣经注释