牠的心结实如石头如下磨石那样结实 -约伯记41:24
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:41:24牠的心结实如石头,如下磨石那样结实。
新译本:牠的心坚实如石头,如下磨石那样坚实。
和合本2010版: 牠的心结实如石头,如下面的磨石那样结实。
思高译本: 牠游过之路发出银光,令人以为海洋飘扬白髮。
吕振中版:牠的心结实如石头,如下磨石那样结实。
ESV译本:His heart is hard as a stone, hard as the lower millstone.
文理和合本: 心刚如石、坚若底磨、
神天圣书本: 厥心为固如石、而坚如磨石之底。
文理委办译本经文: 心刚如石、过于底磨。
施约瑟浅文理译本经文: 厥心坚如石。而硬如一块磨盘石。
马殊曼译本经文: 厥心坚如石。而硬如一块磨盘石。
现代译本2019: 牠的心像石头一样结实,
相关链接:约伯记第41章-24节注释