福音家园
阅读导航

牠一起来勇士都惊恐心里慌乱便都昏迷 -约伯记41:25

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:41:25牠一起来,勇士都惊恐,心里慌乱,便都昏迷。

新译本:牠一起来,勇士都惊慌,因惊惶过度举止失措。

和合本2010版: 牠一起来,神明都恐惧,因崩溃而惊慌失措。

思高译本: 世上没有可与牠相比的,牠一无所惧。

吕振中版:牠一起来,神勇之士都恐惧,因胆破而张皇失措。

ESV译本:When he raises himself up, the mighty are afraid; at the crashing they are beside themselves.

文理和合本: 其兴起也、英豪畏惧、惊惶失措、

神天圣书本: 他自举之时、大能者惧怕、且因破坏而自洁也。

文理委办译本经文: 鳄鱼震动、英豪畏惧、手足失措、

施约瑟浅文理译本经文: 其一起身强者吃惊。因水漾而大惧。

马殊曼译本经文: 其一起身强者吃惊。因水漾而大惧。

现代译本2019: 牠一起来,连勇士也恐惧,

相关链接:约伯记第41章-25节注释

更多关于: 约伯记   英豪   经文   勇士   恐惧   畏惧   强者   手足失措   吃惊   张皇失措   而大   能者   惊惶失措   惊惶   之时   惊慌失措   神勇   神明   无所   惊慌   之士   可与   惊恐   慌乱

相关主题

返回顶部
圣经注释