牠的气点着煤炭有火焰从牠口中发出 -约伯记41:21
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:41:21牠的气点着煤炭,有火焰从牠口中发出。
新译本:牠的气可以点着煤炭,有火燄从牠的口里喷出来,
和合本2010版: 牠的气点着煤炭,有火焰从牠口中发出。
思高译本: 牠视棍棒像麦稭,对射来的箭矢冷笑。
吕振中版:牠的气能点𤏸煤炭,有火燄从牠口中发出。
ESV译本:His breath kindles coals, and a flame comes forth from his mouth.
文理和合本: 呼吸燃炭、口吻发燄、
神天圣书本: 他之气息着火炭、又自厥口有火舌发去。
文理委办译本经文: 呼吸可燃炭、出口皆成燄、
施约瑟浅文理译本经文: 厥气燃炭。厥口出燄。
马殊曼译本经文: 厥气燃炭。厥口出燄。
现代译本2019: 牠吹气使火燃烧;
相关链接:约伯记第41章-21节注释