福音家园
阅读导航

这鳞甲一一相连甚至气不得透入其间 -约伯记41:16

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:41:16这鳞甲一一相连,甚至气不得透入其间,

新译本:这鳞甲一一相连接,连气也透不入其间,

和合本2010版: 这鳞甲一一相连,气不得透入其间,

思高译本: 牠的心坚如石块,坚硬有如磨磐。

吕振中版:这鳞甲一一相连,气也不得透入于其间:

ESV译本:One is so near to another that no air can come between them.

文理和合本: 騈比无间、气不得入、

神天圣书本: 其各各相近、致连气亦不得入于中间。

文理委办译本经文: 连砌无间、气不得通、

施约瑟浅文理译本经文: 两相附贴。无空可入。

马殊曼译本经文: 两相附贴。无空可入。

现代译本2019: 每一片鳞甲结连着另一片,

相关链接:约伯记第41章-16节注释

更多关于: 约伯记   鳞甲   经文   透入   两相   石块   连着   坚硬   书本   亦不   不入   原文   委办   相连接   约瑟   入于   sgy   hhx   class   连气也透   zj   hhb   span   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释