福音家园
阅读导航

谁能开牠的腮颊?牠牙齿四围是可畏的 -约伯记41:14

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:41:14谁能开牠的腮颊?牠牙齿四围是可畏的。

新译本:谁能打开牠的口呢?牠的牙齿令人战慄。

和合本2010版: 谁能开牠的腮颊?牠牙齿的四围是可畏的。

思高译本: 牠的力量集中在牠的颈上,在牠面前,没有不恐怖的。

吕振中版:牠脸面的门户谁能打开呢?牠牙齿的四围尽是令人恐怖呀。

ESV译本:Who can open the doors of his face? Around his teeth is terror.

文理和合本: 孰能启其口门、其齿环列可畏、

神天圣书本: 谁敢开厥面之门乎。厥牙周围乃可怕矣。

文理委办译本经文: 孰能启其颊、可畏者其齿、

施约瑟浅文理译本经文: 孰能启厥面之门。其週围之齿可畏也。

马殊曼译本经文: 孰能启厥面之门。其週围之齿可畏也。

现代译本2019: 谁能叫牠张开腮颊,

相关链接:约伯记第41章-14节注释

更多关于: 约伯记   谁能   腮颊   可畏   经文   牙齿   之门   四围   恐怖   脸面   谁敢   书本   原文   委办   约瑟   可怕   面前   力量   门户   sgy   class   zj   span   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释