因牠把蛋留在地上在尘土中使得温暖; -约伯记39:14
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:39:14因牠把蛋留在地上,在尘土中使得温暖;
新译本:牠把蛋都留在地上,使它们在土里得温暖,
和合本2010版: 因牠把蛋留在地上,使蛋在尘土中得温暖,
思高译本: 牠将卵留在地上,让沙土去温暖;
吕振中版:以致须把蛋下在地上,使它们在尘土中得温暖,
ESV译本:For she leaves her eggs to the earth and lets them be warmed on the ground,
文理和合本: 盖遗其卵于地、煖之于沙、
神天圣书本: 其留厥卵在地、而暖之于尘、
文理委办译本经文: 遗卵于土、暴卵于沙、
施约瑟浅文理译本经文: 其遗卵在地。暖之于土。
马殊曼译本经文: 其遗卵在地。暖之于土。
现代译本2019: 鸵鸟下蛋在地上,
相关链接:约伯记第39章-14节注释