福音家园
阅读导航

因牠把蛋留在地上在尘土中使得温暖; -约伯记39:14

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:39:14因牠把蛋留在地上,在尘土中使得温暖;

新译本:牠把蛋都留在地上,使它们在土里得温暖,

和合本2010版: 因牠把蛋留在地上,使蛋在尘土中得温暖,

思高译本: 牠将卵留在地上,让沙土去温暖;

吕振中版:以致须把蛋下在地上,使它们在尘土中得温暖,

ESV译本:For she leaves her eggs to the earth and lets them be warmed on the ground,

文理和合本: 盖遗其卵于地、煖之于沙、

神天圣书本: 其留厥卵在地、而暖之于尘、

文理委办译本经文: 遗卵于土、暴卵于沙、

施约瑟浅文理译本经文: 其遗卵在地。暖之于土。

马殊曼译本经文: 其遗卵在地。暖之于土。

现代译本2019: 鸵鸟下蛋在地上,

相关链接:约伯记第39章-14节注释

更多关于: 约伯记   温暖   之于   经文   在地   地上   尘土   在地上   沙土   使它   中得   鸵鸟   书本   原文   委办   约瑟   hhb   class   牠将卵   sgy   span   zj   hhx   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释