是我用云彩当海的衣服用幽暗当包裹它的布 -约伯记38:9
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:38:9是我用云彩当海的衣服,用幽暗当包裹它的布,
新译本:是我以云彩当作海的衣服,以幽暗当作包裹海的布;
和合本2010版: 是我用云彩当海的衣服,用幽暗当包裹它的布,
思高译本: 是我用云彩作海的衣裳,用浓雾作海的襁褓。
吕振中版:那时我以云彩当海的服装,以暗雾当包裹的布;
ESV译本:when I made clouds its garment and thick darkness its swaddling band,
文理和合本: 我以云为其衣、以幽暗为襁褓、
神天圣书本: 又我以云为其之衣、又以甚暗为其之襁褓、
文理委办译本经文: 其蔽以密云、遮以叆叇、
施约瑟浅文理译本经文: 吾造云为其衣。厚云为其束腰物。
马殊曼译本经文: 吾造云为其衣。厚云为其束腰物。
现代译本2019: 是我以云彩掩盖大海,
相关链接:约伯记第38章-9节注释