福音家园
阅读导航

海水冲出如出胎胞那时谁将它关闭呢? -约伯记38:8

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:38:8海水冲出,如出胎胞,那时谁将它关闭呢?

新译本:海水沖出如婴孩出母胎,那时谁用门把海水关闭呢?

和合本2010版: 「当海水冲出,如出母胎,谁用门将它关闭呢?

思高译本: 海水汹涌如出母胎时,是谁用门将海关闭?

吕振中版:『大海冲出,从胎裏出来时,谁早设门户将海闭住呢?

ESV译本:“Or who shut in the sea with doors when it burst out from the womb,

文理和合本: 海水汹涌、若出于胎、谁设门以闭之、

神天圣书本: 海已涌出、犹若自胎而发之时、

文理委办译本经文: 海水初生、孰堤防之、若闭其门、

施约瑟浅文理译本经文: 谁闭海以门。是海崩如流自胎出。

马殊曼译本经文: 谁闭海以门。是海崩如流自胎出。

现代译本2019: 大海从大地腹中冲出来时,

相关链接:约伯记第38章-8节注释

更多关于: 约伯记   海水   经文   门将   汹涌   来时   大海   如流   门把   堤防   婴孩   之时   将它   书本   腹中   海关   原文   委办   约瑟   大地   门户   如出母胎时   胎裏出   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释