你能向云彩扬起声来使倾盆的雨遮盖你吗? -约伯记38:34
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:38:34你能向云彩扬起声来,使倾盆的雨遮盖你吗?
新译本:你能向密云扬声吗?你能使洪水淹没你吗?
和合本2010版: 「你能向密云扬起声来,使倾盆的雨遮盖你吗?
思高译本: 你岂能使你的声音上达云霄,使雨水沛然降在你处?
吕振中版:『你能向云彩扬起声来,使汹涌的水淹没着你么?
ESV译本:“Can you lift up your voice to the clouds, that a flood of waters may cover you?
文理和合本: 尔能呼云、使霖雨沛于尔身乎、
神天圣书本: 尔能起尔声向云、致就有盛水遮尔乎。
文理委办译本经文: 尔能呼云、使洪水淹尔乎、
施约瑟浅文理译本经文: 汝能举声向云使大水覆汝乎。
马殊曼译本经文: 汝能举声向云使大水覆汝乎。
现代译本2019: 你能向云彩发号施令吗?
相关链接:约伯记第38章-34节注释